跨文化传播期末论文 1500
在跨文化交际活动中,经常会出现文化语用失误。究其原因,是在跨文化交际活动中,双方对彼此的社会文化传统缺乏了解。以下是我整理的关于跨文化交际的论文,供大家参考。
摘要:跨国公司的成立和世界经济的不断融合,使跨文化交流成为可能。未来,世界将更加开放,各国人民之间的交往将更加频繁。
关键词:国际贸易;跨文化交际;新趋势
简介
世界经济一体化发展最重要的表现是跨国公司的成立和国际贸易的不断发展,这迫使各国人民因交易原因频繁出差。然而,由于不同文化背景的影响,不同国家和地区的人们之间的交流往往会因为各种原因而出现困难。在国际贸易中,各种活动都涉及国家之间的沟通问题,不同文化背景造成的沟通问题可能会严重影响国际贸易的发展。为了解决各国不同文化背景造成的交际障碍,跨文化交际的研究变得越来越必要。跨文化交流的发展在国际贸易背景下,不同文化背景的人们之间的商务交流日益频繁。跨文化交际的实际内容是不同国家、受不同文化影响的人们之间的交流与合作活动。在国际贸易交往中,谈判常常因语言差异而失败。非言语交际是指以语言以外的方式表达或传递的信息,如情感、肢体动作等。由于不同国家的人从小就受到不同文化背景和信仰的影响,因此在表达方式上也存在很大差异。的情感表达。跨文化交流对国际贸易的影响
1。跨文化交流对发展中国际市场的影响
由于跨国公司在国外设立分支机构,需要开拓不同国家的市场。不同国家有不同的国情,对市场发展的要求也不同。这就是跨文化传播研究派上用场的地方。只有充分了解不同国家的国情、国民生活习惯和需求,才能对各国进行有针对性的市场调查,才有利于跨国公司开拓市场。相反,如果因国情不同而盲目根据各国国情来开发市场,企业往往会遭受损失。例如,如果一家女装制造公司想要在阿拉伯建立分公司,该公司不仅需要在服装设计上下功夫,设计出适合大多数女性的新颖款式,而且还需要考虑到阿拉伯地区女性的低地位。阿拉伯地区。在阿拉伯地区,女性穿着不宜过于暴露。如果比基尼等暴露的女性服装在该地区出售,后果可想而知。这显示了跨文化交流对国际贸易市场发展的影响。
2。跨文化交流对国际贸易合作的影响
(1)在语言交流中,任何谈判都需要通过语言来进行。然而,不同国家语言之间的差异并不是一朝一夕形成的。巨大的语言差异导致合同签订失败的例子还有很多。例如,在商务会议上,当你第一次向某人介绍自己时,你应该把你的名字和姓氏一起介绍。例如,在美国,一个名叫“Marry White”的人,如果在国际贸易中,所有贸易成员第一次见面时互相介绍,其他人在不熟悉的时候就应该称呼她(他)“”或“”彼此相处,等到彼此熟悉为止。然后就可以直接喊“结婚”这个名字了。对于每个国家的人来说,这些名字的组成通常是不同的。中国人只用姓而不用名的人很少。
(2)在行为习惯方面,各个国家的人从小就受到自身文化背景和家庭环境的影响,有着不同的行为习惯。比如,对于德国人来说,严谨是他们做事必须遵循的法则。对于天生浪漫的法国人来说,及时行乐是他们的追求。曾经有一个德国人和一个法国人在餐桌上讨论生意。德国人坚持先把事情说完再吃饭,而法国人则认为先吃完饭再谈生意。
(3) 在肢体动作方面,不同国家的人在初次见面时互相介绍时表现出不同的习惯。例如,中国人通过握手表达友谊,日本人通过鞠躬表达友谊。仅仅知道握手或鞠躬的含义是不够的;还需要了解握手或鞠躬的含义。握手的方式也有很大的不同。比如美国人的握手力度比较重,而英国人的绅士行为决定了他们的握手比较轻柔。中国人握手时,会直视对方几秒钟,然后象征性地握手几次。
3。跨文化沟通对跨国公司管理的影响
不同国家的人有不同的生活和工作习惯,而这些小习惯往往会影响到整个公司的管理问题。例如,西方人不太注重头衔和社会等级。在日常交往或介绍中,西方人一般只介绍自己的名字,别人只需要直呼名字即可。另一方面,东方人有严格的等级制度。与东方人打交道时,除了介绍姓名外,还应介绍职务名称,如总经理、董事长等,以示尊重。另外,通常的称呼语中一般应加上称谓,否则可能会出现不愉快的情况。因此,在跨国公司中,要想制定一套所有员工都能遵守、不让大家都感到尴尬的管理方法,就需要对各个国家的员工进行深入的了解,这就涉及到对不同国家员工的学习。跨文化交际。
3。跨文化交流的内容更深入
目前,各国人民之间的跨文化交流还处于比较浅的水平,跨文化交流的内容还不够深入。不过,随着社会不断进步,各国之间的交往日益密切,人民在各国的跨文化交流内容也将更加深入。外国人可以更深入地接触自己国家的语言、文化和生活习惯,而不仅仅是停留在传统的语言交流层面。
结论
跨国公司的成立和世界经济的不断融合,使跨文化交流成为可能。未来,世界将更加开放,各国人民之间的交往将更加频繁。为了减少各国人民之间因文化背景和语言差异而导致沟通不顺畅的情况发生,跨文化沟通的研究成为当务之急。目前,国际贸易仍存在因语言差异而难以进行的情况。通过分析跨文化传播的发展现状以及跨文化传播对国际贸易的影响,预测未来跨文化传播发展的新趋势,以期为跨文化传播的发展指明方向。跨文化交流的发展。
参考:
[1]谭胜峰,白志武.跨文化比较研究方法在科技史中的应用——从李约瑟《中国古代科学思想史》开始[J].广西民族大学学报(自然科学版),2001(3):197 -200.
[2]胡文中.学科建设视角下我国跨文化传播学的现状与未来[J].外语, 2010(6): 28-32.
[3]胡文中.跨文化交际的实证研究[J].外语教学与研究(外语双月刊),2005(5):323-327.
[4]冯焕红.跨文化交际对国际贸易活动的影响[J].中外企业家,2014(9Z):142-143.
[5]韩晓慧.大学生跨文化交际能力培养的现状与思考——以大学英语教师为考察维度[J].外语学报,2014(3):106-110
总结:
在实践中,大学英语教学应培养跨文化交际能力。一方面,应将学生融入英语教学中的文化教学中,帮助学生开阔视野,开拓思路,提高综合素质和跨文化交际能力。一方面,引导学生树立积极的交际态度,适应跨文化交际的潮流。
关键词:跨文化交际;学习英语教学
1。大学英语教学中培养跨文化交际的必要性
教育部2004年正式颁布的《大学英语课程教学要求(试行)》明确指出:“大学英语教学以英语语言知识与应用技能和学习策略为主要内容,外语教学的跨文化交际理论,因此,教学模式和教学方法多种多样,培养跨文化交际能力必然成为当前外语教学界的中心主题。
跨文化交际与外语教学密不可分。这是因为外语教学不仅要传授语言知识,更重要的是培养学生的交际能力,特别是外语的应用和发展自身的跨文化交际能力。跨文化外语教学是教育的重要组成部分。 20世纪80年代中期,我国大学英语教育制定了统一的课程设置,编写了系统的教材。 1987年9月,首届英语四级考试在全国举行。在此基础上,1989年1月举行了第一次全国大学英语考试,对全国大学英语教学起到了积极的推动作用。但由于改革开放不断深入,中国经济快速发展,综合国力不断增强,对外交往逐渐扩大和深化。在这种情况下,对大学毕业生的英语水平要求就比较高。对于中国学生来说,词汇和语法可以阅读,可以应对考试,但跨文化交流时常出现问题。这些都必须通过大学英语教学方法来解决和完善。
毫无疑问,从长期的教学实践来看,提高学生英语交际能力的主要障碍不仅是语言本身,还有文化背景,因为很多语言现象的解释是由文化背景决定的。由文化因素。文化背景知识一方面可以帮助教师采取灵活多样的教学方法,合理选择教材。另一方面,可以激发学生的学习兴趣,活跃课堂气氛,使学生的学习从被动学习语言知识转变为主动应用。语言知识。因此,在相应的大学英语中采用灵活的方法和手段,可以更好地培养学生的文化意识和语言交际能力。
2。跨文化大学英语教学的方法与策略
英语教学应包括以下内容:在有限的时间内,运用各种现代化教学手段,激发学生学习英语的兴趣,提高学生运用语言的能力,运用学生的综合能力和跨文化交际能力。在这一原则的指导下,我们在从事英语教学活动时,无论是“以学生为中心”、“以教师为中心”还是“以学习为中心”,不仅仅是语言的学习和掌握教学规律,更是提高英语教学的质量。学生的英语应用能力和语言沟通能力。中国人在街上遇到熟人时,会问“你吃饭了吗?”西方人常常认为中国朋友想邀请他们吃饭。其实,在中国文化中,这句话只是一句普通的问候语,相当于英语中的“How are you”。社会语言学家专门研究和分析这个问题,口语中的词语使用和正式邀请有什么区别。他们发现正式的邀请远远超出了具体的善意的言语。一般来说,需要邀请时,对话内容包括时间和地点,如:“周六晚上在某家餐厅吃饭”。这是一个明确的邀请。再次,沟通中不同话题的选择。诸如年龄、收入、婚姻状况、体重等隐私问题,在西方似乎谈论这些问题是不合适的,会被认为是对个人隐私的侵犯。在中国文化中,讨论这些问题是为了相互关心。在跨文化交际中,语言、发音、语法和句子结构的错误,如第三人称没有S动词、单复数名词的误用,甚至句子结构不完整,往往不会影响交际行为。然而,非母语人士的文化错误和无意识地实施不恰当的言语行为,往往会误导甚至伤害对方的感情、尊严等。因此,教师在教学中应穿插一些对西方文化差异的解释,让学生了解西方文化和习俗,并尽量减少或避免文化差异和沟通失败的后果。
在实践中,大学英语教学应培养跨文化交际能力。一方面,应将学生融入英语教学中的文化教学中,帮助学生开阔视野,开拓思路,提高综合素质和跨文化交际能力。一方面,引导学生树立积极的交际态度,适应跨文化交际的趋势。
参考文献
1。中西风俗文化的“冲突”——吴峰跨文化交际实例分析,绥化师范学院学报,2003-03-30
跨文化交际英语作文
随着科学技术的不断发展和全球化的加速,越来越多的人有更多的机会与其他国家的人们进行交流。如今,这种跨文化交流已经成为必然,甚至频繁。以下是我为您整理的一篇关于跨文化交际英语的范文。欢迎您阅读和参考!
浅谈跨文化交际中关注中西方差异
论文摘要:由于中西方文化有着完全不同的传统习俗,人们的生活方式、思维习惯、价值观、语言习惯等都有很大不同。许多日常行为也体现在日常交往活动中。存在明显的差异。在中西跨文化交流中,文化冲突屡见不鲜,严重影响社会和谐和交流的顺利进行,使双方处于非常尴尬的境地。文化背景对英语的使用也起着相当大的作用。由于对西方文化缺乏了解,很多中国人在与西方国家的人们交流时,沿用了中国几千年来存在的传统文化观念和思维模式。这常常让中西方在交流时陷入尴尬的境地。总之,忽视中西文化差异的相关知识,往往会在跨文化交际中陷入陷阱,导致沟通失败和尴尬。从社会发展来看,我国进入WTO时代后,随着中国进一步开放,中国人民有更多机会了解西方文化,实现中西交流。因此,了解中西文化的差异对于与西方人进行跨文化交流是必要的,也可以避免跨文化交流中因文化差异而发生文化冲突。
(2)
关注中西文化差异的意义,首先可以帮助学生更深入地理解英语的内涵,更好地掌握英语这一广泛使用的语言,更深入地理解英语这一被广泛使用的语言。西方国家,更好地接受西方先进思想。科学技术服务祖国建设。其次,关注中西方文化差异,有助于化解和避免因文化差异引发的冲突,从而更好地融入世界,让外界更多地了解我国,提高我国的国际地位,更大发挥我国的国际地位。角色。第三,关注中西文化差异有利于母语的学习。在学习中,比较中英文化差异,有助于学生更准确地理解和掌握汉语,加深对中国文化的理解,进而促进我们对英语文化的理解。
面对日益开放的社会,我们当代大学生不仅要加深自身的文化理解,还要积极参与跨文化交流,主动尽可能地了解对方的文化特点,努力把自己培养成多元文化。有能力、善于跨文化交流的现代人,应该在保持自己优良传统的同时,积极吸收外来文化的好的方面,这样才能顺利地进行双向、有效的跨文化交流。在传统的英语阅读教学中,教师和学生都认为,要想提高阅读水平,就必须掌握丰富的词汇和语法知识。然而,大多数学生在实际阅读中都会遇到以下问题:学生会对文章中的生词和语法产生误解。看之前可以通过参考书把知识搞清楚,但是读完文章之后还是不明白说的是什么。这是缺乏跨文化知识作为阅读支撑的直接表现。词汇和语法知识可以通过参考书来阐明和解释,而跨文化知识则需要长期潜移默化的培养。
2 英语阅读中的跨文化障碍分析
2.1 语言因素
1) 词汇
词汇是英语阅读中最直接反映文化与语言关系的主要因素,语法是第二位的影响因素。英语中的一些单词不仅有其表面意义,而且放在不同的语言环境中也有不同的含义。例如,在中国文化中,孔雀是吉祥的象征,而在英语中,孔雀意味着炫耀和骄傲。如果学生不知道源语言中相似单词的具体含义,就会在阅读中形成一定的障碍。除了一些简单名词外,英语阅读中的专有名词也会让学生感到困惑。例如,山姆大叔指的是美国政府,而不是一个名叫山姆大叔的人。
2) 谚语
口语俗语是一个民族、一种语言的文化精髓,地道的英语文章中往往含有大量的口语俗语。如果对这些俗语没有清晰的理解,就会产生误解。英语中有一句谚语“Speak of Devilanddev‐ildothappear”。这句话用中文可以表达为“说曹操,曹操在这里”。如果学习者不能理解这些俗语,将直接影响阅读效果。
3) 话语
英语阅读往往以话语的形式呈现,因此学习者在阅读英语文章时应了解整篇文章的文化背景。众所周知,中国人和西方人的思维模式有很大不同,因此西方作品的文章结构会妨碍读者找到文章的主题。
2.2 非语言因素
跨文化交流的核心是价值观。学习者了解自身文化与源语言文化之间的价值观差异是提高英语阅读效率的基本要求。学习者在阅读时往往带着自己的价值观来理解文章,导致无法真正理解作者的真实想法,影响阅读效果;西方人写作时通常采用演绎模式法,而中国人写作时则采用演绎模式法。阅读时经常使用归纳模型方法。这两种不良思维方式所主导的写作和阅读思路,会使中国学习者在阅读英语时难以把握文章的中心思想;学习者在阅读时经常使用刻板印象来理解。文章。例如,亚洲人认为美国人思想更开放,美国人认为亚洲人更节俭,因此基于刻板印象的阅读会导致对文章的误解。
3 跨文化交际视角下的英语阅读教学分析
3.1英语阅读课中文化知识的导入英语文化知识的导入应遵循系统性、贴近性、实用性的原则。因此,教师在设计教学计划时应严格遵循这一原则。
1)阅读教学前需介绍相关文化背景
阅读文章的相关背景一般包括社会制度、年代背景、历史地理、宗教信仰等。因此,要求英语阅读教师本身具有丰富的文化底蕴,其次要有跨文化的敏感性。在介绍相关文化背景时,教师可以采用对比的方法来比较中西文化的差异,将文化材料以不同的形式直观地展示给学生,提高学生的阅读效果。
2)在阅读教学时引入词汇、成语、话语等文化知识
一般词汇的文化介绍主要采用比较法,即比较同一词汇在中西文化中的具体内涵,帮助学生理解和记忆词汇。您可以使用故事或视频向学生介绍口语。这种直观的形式可以加深学生的理解[3]。章节结构文化介绍可以采用小组讨论的方式,让学生在不同的思维模式下分享不同的理解,让学生逐步培养英语阅读思维。
3)阅读教学后巩固跨文化知识
知识巩固是加深理解和记忆的必要步骤。因此,教师可以引导学生在阅读后进行一些实践训练,巩固知识。具体实践培训包括口语培训和笔试培训。口语训练包括角色扮演、口语复述等形式,让学生在理解文章的基础上增加非语言行为,从而有效提高跨文化交际能力;书面练习内容包括运用所学的文化知识造句、翻译或写作等,这种形式的练习不仅可以提高学生的书面表达能力,还可以提高学生的创新能力。
3.2提升学生自主学习能力
学生是英语阅读教学的主体,教师应引导学生认识阅读中的跨文化因素,培养学生主动解决跨文化障碍的意识和能力。
1) 不断提高语言知识范围
一篇阅读文章涉及大量的语言知识,因此读者拥有扎实的语言知识是提高英语阅读能力的必然要求。学生在阅读课前要主动通读文章,对不懂的词汇、语法做标记,并一一核对相关信息。